Oltre alle maggiori aziende automobilistiche e di logistica aeroportuale, tra i clienti finali di Interroll figurano anche corrieri, servizi postali e imprese del settore alimentare e dell’e-commerce.
In addition to major automotive companies and airports, Interroll’s end customers in the Americas include courier and postal services, food and e-commerce enterprises.
Figurano anche i nomi delle sue vittime.
It includes the names of his victims.
Nel portafoglio di Alpiq figurano anche una trentina di microcentrali idroelettriche in Svizzera e nei paesi limitrofi.
Alpiq completes its first wind farm in Switzerland Alpiq began construction of its first wind farm in Switzerland in May 2010.
Norme relative alle giurisdizioni concorrenti figurano anche in vari accordi internazionali, quali il regolamento Bruxelles I, la convenzione di Bruxelles e la convenzione di Lugano.
There are also rules on competing jurisdiction in various international agreements, such as the Brussels I Regulation and the Brussels and Lugano Conventions.
Tra i suoi compiti figurano anche l’approvazione del rapporto annuale sulla qualità e il servizio pubblico destinato alla SRG SSR e la definizione dell’offerta.
The committee approves the annual report on quality and public service on behalf of the SRG SSR Board of Directors and defines the concept.
Tra le formazioni che hanno attaccato la città figurano anche i miliziani jihadisti di Jabhat al-Nusra.
Jihadi militants of Jabhat al-Nusra are also among the formations that attacked the town.
Tra i servizi del Cervosa figurano anche un bar, una terrazza solarium e un salone con caminetto.
The Cervosa also features bar, a sun terrace, and a fireplace lounge.
Tra i servizi del Thermal figurano anche un dentista, un medico, un salone di bellezza, un parrucchiere e un check-up completo del vostro stato di salute con relativi trattamenti.
With a dentist, a physician, a beauty salon and a hairdresser on site, the Thermal hotel offers you comprehensive services, including a complete health check and treatment.
Tra i vantaggi chiave figurano anche un più efficiente processo di raccolta informazioni/elaborazione dati (40%).
Improved information capture / data processing (40%) also featured highly on the best benefits of smart glasses.
Tra i nostri clienti da molti anni figurano anche aziende provenienti dal settore dell'industria cosmetica.
Businesses in the cosmetics industry have also been customers of ours for many years.
Tra i mercati che hanno subito flessioni figurano anche Sri Lanka ed Ucraina.
Sri Lanka and Ukraine were also among markets that declined.
Nella relazione di passaggio delle consegne figurano anche il risultato della situazione contabile generale e le riserve formulate.
The handing-over report shall also contain the result of the trial balance and any reservations made.
Teheran (Agenzia Fides) - Nella lista di prigionieri rilasciati in Iran tra martedì 17 e mercoledì 18 settembre figurano anche i nomi di due donne cristiane, Mitra Rahmati e Maryam Jalili.
Tehran (Agenzia Fides) - In the list of released prisoners in Iran between Tuesday 17 and Wednesday 18, September there are also the names of two Christian women, Mitra Rahmati and Maryam Jalili.
Tra le vittime di questi attacchi, figurano anche 35 civili uccisi in due distinti attacchi aerei contro il villaggio di Kafr Anbel.
Among the victims of such attacks were 35 civilians killed in the village of Kafr Anbel in two separate air bombardments.
Tra le dotazioni figurano anche TV via satellite, lettore DVD, lettore CD e radio, cassetta di sicurezza, aria condizionata e riscaldamento in tutte le camere regolabile individualmente, splendido giardino e terrazza esposta al sole.
Villas also come with a satellite TV, a DVD player, a radio/CD player, a safe, individually adjustable air conditioning/heating in every room, a beautiful garden area and a sun terrace.
Pubblicati i Times Higher Education World University Rankings 2019: tra le migliori al mondo figurano anche alcune università italiane.
The Times Higher Education, QS World University Ranking và Academic Ranking of World Universities.
La Repubblica di Bulgaria è anche parte di una serie di trattati internazionali sull'assistenza giudiziaria stipulati con paesi tra i quali figurano anche Stati che non sono membri dell'Unione europea.
The Republic of Bulgaria is also party to a number of mutual legal assistance treaties with countries, including some that are not EU Member States.
Tra i suoi interessi figurano anche le corse automobilistiche, gli sport acquatici, le immersioni e la collezione di armi antiche.
His other interests include automobile racing, water sports, scuba diving and collecting ancient weapons and armaments.
Tuttavia figurano anche capi etnici di origine guatemalteca e cinese, e pure un'interessante collezione di camicette europee e americane.
Nonetheless, there are also ethnic garments from Guatemala and China, as well as an interesting collection of European and American blouses.
Tra gli standard qualitativi figurano anche aspetti quali disponibilità di rete e server, capacità di connessione, assistenza alla clientela e protezione dei dati di legge presenti sulle infrastrutture server interne di Hoststar.
These quality standards include items such as network and server availability, connection capacity, customer support and backup of legal data stored on Hoststar’s infrastructure.
Tra le loro responsabilità figurano anche il sostegno tecnico al personale della Commissione e il monitoraggio delle questioni relative alle popolazioni indigene [35].
Their responsibilities also include technical support to Commission staff and follow-up on issues relating to indigenous peoples.
Tra i temi prediletti dal ceramografo figurano anche le scene di inseguimento e i cavalli alati, compendiati in questa anfora ovoide a collo distinto, una delle sue forme vascolari favorite.
Among his preferred themes there also figure scenes of the chase and of winged horses, summarised in this ovoid amphora with a distinct neck, one of his favourite forms of vessel.
Tra i servizi offerti dal Rieser Resort figurano anche un impianto da tennis al coperto, una pista da bowling, una biblioteca e una sala ricreativa con biliardo, ping pong e freccette.
Features at the Rieser Resort also include an indoor tennis centre, a bowling lane, a library, and a leisure room for billiard, table tennis, and darts.
Le città più violente risultano Peshawar, Karachi e Quetta, ma figurano anche diverse località del Punjab, come Faisalabad.
The most violent cities are Peshawar, Karachi and Quetta, but also different places of Punjab, such as Faisalabad.
Tra i servizi dell'Homewood Suites Westchase figurano anche un ricevimento serale gratuito comprendente spuntini e bevande, a vostra disposizione dal lunedì al venerdì, e un campo da tennis e pallacanestro.
Take advantage of the Homewood Suites Westchase's free weekday evening snacks and drinks, relax and listen to music on MP3 compatible in-room radios or play on the hotel's tennis and basketball court.
Tra le sue opere precedenti figurano anche il racconto Monsieur René, una biografia immaginaria dell'attore belga René Hainaux, e la poesia Saisons culottes amis (Yvette’s Poems).
Her previous works also include the novel Monsieur René, an imaginary biography of the Belgian actor René Hainaux, and Saisons culottes amis (Yvette’s Poems).
Nella line-up sempre più nutrita figurano anche il cantautore Stuard e il gruppo belga Intergalactic Lovers.
Also in the constantly growing line-up are singer-songwriter Stuard and the band Intergalactic Lovers from Belgium.
Tra le opzioni gastronomiche figurano anche gli spuntini cantonesi del Lai Wan Market, il cibo francese del Connoisseur e il ristorante giapponese Furusato.
Other dining options include Cantonese snacks at Lai Wan Market, French food at The Connoisseur and Furusato Japanese Restaurant.
Tra gli obiettivi principali della federazione lettone figurano anche l'aumento della partecipazione, lo sviluppo del calcio di base e, in particolare, l'avvicinamento di un maggior numero donne al calcio.
Key aims for the Latvian FA also include increasing participation, developing grassroots activities and, in particular, attracting more girls and women to become involved in football.
Tra le competenze specifiche figurano anche requisiti di tipo medico e psicologico (ad esempio capacità visiva, mobilità fisica, capacità di apprendimento e autocontrollo emotivo).
The competences also include medical and psychological requirements (such as visual acuity, motility, receptivity and emotional self-control).
Tra le vittime, figurano anche civili scesi in strada a fronteggiare carri armati ed elicotteri in risposta all'appello a protestare rivolto dal presidente Erdogan.
Civilians were also killed when they took to the streets following a call for protest from President Tayyip Erdogan, facing down tanks and helicopters.
Tra i tanti ristoranti dell'albergo figurano anche quelli di cucina libanese, italiana, giapponese e una steak house, oltre ai locali che servono piatti della tradizione locale.
Among the hotel's many dining options are Lebanese, Italian, Japanese and steak restaurants, as well as eateries serving local delicacies.
Nel sistema figurano anche i dati riguardanti le persone sospettate di pianificare infrazioni di competenza dell’Europol.
The system also contains data concerning persons who are suspected of planning to commit criminal offences for which Europol is competent.
Tra questi figurano anche l'opzione di un'Europa a più velocità, in cui alcuni stati membri si sviluppino più rapidamente, senza che il resto del blocco comunitario sia costretto a seguire lo stesso ritmo.
One of the scenarios is that of a multi-speed Europe, with some of the member countries developing faster, without forcing the community bloc to follow the same pace.
Ma tra le prime 100 migliori istituzioni, figurano anche 39 università europee.
However, among the top 100, 39 are European.
A fianco dei documenti conciliari e delle encicliche, figurano anche discorsi dei Pontefici o documenti elaborati da Dicasteri della Santa Sede.
Alongside council documents and encyclicals there are also papal addresses and documents drafted by offices of the Holy See.
Tra i servizi figurano anche aria condizionata e TV.
Facilities also include air conditioning and a TV.
Tali disposizioni figurano anche nel testo della Costituzione
This is also stated in the text of the Constitution.
Tra le numerose strutture ricreative del resort figurano anche piscine coperte e all’aperto, campi da tennis, da squash e da equitazione, un centro fitness, un centro benessere con trattamenti e un giardino esclusivo.
The hotel has many recreation facilities, including indoor and outdoor pools, both tennis and squash courts, horse riding, fitness centre and a spa with treatments and an exclusive garden.
Nel cast figurano anche Julia Louis-Dreyfus e Octavia Spencer.
Julia Louis-Dreyfus and Octavia Spencer also join the cast.
Giugno 2013:Creazione di una “tavola rotonda” tra i diversi attori coinvolti nella problematica, tra cui figurano anche rappresentanti delle Chiese e dell’Unione svizzera dei contadini.
June 2013: the Round Table was created, bringing together all parties implicated in the practices of the past, including representatives of the churches and the Swiss Farmer’s Union.
Tra questi figurano anche le funzioni di auto-refresh e altri meccanismi integrati del browser, qualora si tratti di procedimenti automatizzati.
This includes auto-refresh-functions and other integrated mechanisms of the Internet browser, if it includes automated operations.
Tra questi figurano anche gli indicatori di copertura degli scenari necessari per costruire un "safety case", ossia uno studio che dimostri la sicurezza di tali veicoli a consumatori, fornitori, compagnie assicurative e autorità di regolamentazione.
This includes the scenario coverage metrics required to make a compelling 'safety case' to consumers, suppliers, insurance companies and regulators.
Le materie prime destinate ai nostri prodotti cosmetici vengono sottoposte a test specifici relativi alle proprietà ma, fra gli altri, figurano anche quelli su sostanze estranee come i pesticidi o i metalli pesanti.
The raw materials for our cosmetic products are tested for characteristic properties, but also foreign substances such as pesticides and heavy metals.
St. Moritz Corviglia (CH): 100 chilometri di piste tra cui figurano anche i tracciati di Coppa del Mondo;
St. Moritz Corviglia (CH): 100 km of slopes with World Cup reputation
Fra i clienti figurano anche altri marmisti che non sono dotati delle nostre tecnologie.
Our clients even include stone working companies that are not equipped with our technologies.
Tra le app selezionate di fornitori terzi, che sono a loro volta supportate, figurano anche Stitcher Radio e Spotify.
The selected third-party apps likewise supported include Stitcher Radio and Spotify.
In questo ambito figurano anche psicologi, infermieri specializzati, assistenti sociali e alcuni assistenti spirituali.
Others include clinical psychologists, advanced practice nurses, social workers, and some pastoral counselors.
Tra i principali sponsor dell’iniziativa figurano anche diverse organizzazioni di dialogo islamo-cristiano, a partire dal gruppo Ensemble Autour de Marie, che da alcuni anni dà vita a celebrazioni comuni islamo-cristiane nella festa dell’Annunciazione.
Among the main sponsors of the initiative there are also several organizations of Muslim-Christian dialogue, from Ensemble Autour de Marie, which in recent years has given rise to joint Muslim-Christian celebrations on the feast of the Annunciation.
1.6687140464783s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?